今回は、「ただいま/おかえり」の英語フレーズをまとめて紹介します。
「ただいま/おかえり」という表現は、帰宅した時に日本では使いますよね。
では、英語の場合、「ただいま/おかえり」をどのように表現したらよいでしょうか。
ネイティブによく使われる「ただいま/おかえり」の英語フレーズを紹介します。
例文を使いながら解説するので、ぜひ英語学習にお役立てください。後半に解説動画もアップしています!
もえぴ英会話のTikTokで解説!
@moepi_english ただいま/おかえり の英語表現#令和最初のtiktok #tiktok教室 #英語 #令和最初のもえぴトーク ♬ オリジナル楽曲 - もえぴのワンフレ英会話 - もえぴ英会話
「ただいま/おかえり」って英語でなんて言うの?
「ただいま/おかえり」の英語表現を、次のように言うと思っていませんか?
「ただいま」=”I’m home.”
「おかえり」=”Welcome back.''
実はこの2つの表現は一般的には使われません。「ただいま/おかえり」は、日本特有で使われる言葉です。
英語では「ただいま/おかえり」という意味で
”I’m home.”
”Welcome back.''
という言い方は、一般的には使われていないです。
英語で「ただいま」を表現したい時は?
英語では、帰ってきた時などのあいさつとして、
“Hi / Hey”
と言うことで、「ただいま」を表現します。
英語で「おかえり」を表現したい時は?
英語では、帰ってきた人に「今日一日はどうだった?」などと聞くことで、「おかえり」を表現します。
例文
How was your day?
今日一日はどうだった?
例文
How was school?
今日の学校はどうだった?
例文
How was work?
今日の仕事はどうだった?
例文
Did you have a good time?
今日は楽しかった?
”I’m home.”や”Welcome back.''はどんなときに使うの?
旅行や出張などで、長期間不在だった時であれば、冒頭で紹介した
「ただいま」=”I’m home.”
「おかえり」=”Welcome back.''
を使うこともできます。
他にも映画などによく出てくるシーンで、家に帰ったけど誰もいない時に、次のような使い方もします。
例文
“I’m home. Are you there?”
「帰ったよ、誰かいる?」
日本の「おかえり」という表現よりも、”How was your day?”と聞かれると、その後の会話が広がりやすそうですね。
日常で使える英語表現なので、ホームステイ先や寮などでぜひ使ってみてくださいね〜!